Leave a comment

Spring River Haiku into Never Ending Story

Chen-ou said:

“L1 depicts a symbolically-rich seasonal scene while the language of Ls 2&3 is vivid with an emotional undercurrent.”

Chen-ou Liu @StoryHaikuTanka 9 July 2015  4 retweets  3 likes



spring river
how she draws
her eyebrows

Chinese Translation (Traditional)


Chinese Translation (Simplified)



Ken Sawitri (Indonesia)

Published for the 2nd time in Never Ending Story: first English-Chinese bilingual haiku and tanka blog on July 8th, 2015
Selected and translated into Chinese by Chen-ou Liu

Published for the 1st time in DailyHaiga on May 6th, 2014
Selected by Linda Pilarski


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: