Leave a comment

Stony Gaze Haiku into Never Ending Story

Chen-ou said:

Thematically and emotionally speaking, the explosive power of Ken’s poignant haiku is effectively enhanced by the pace of a one-liner and the well-chosen verb.

 

Ken Sawitri @StoryHaikuTanka 3 March 2016 6 retweets 3 likes

 

family dinner dad’s stony gaze bursts in my mouth

 

Chinese Translation (Traditional)

家庭聚餐父親無情的目光從我的嘴中迸裂而出

Chinese Translation (Simplified)

家庭聚餐父亲无情的目光从我的嘴中迸裂而出

 

Ken Sawitri (Indonesia)

Published for the 2nd time in Never Ending Story: first English-Chinese bilingual haiku and tanka blog on March 2nd, 2016
Selected and translated into Chinese by Chen-ou Liu

Published for the 1st time in The 2nd Annual Journal Under the Bashō 2014 on December 1st, 2014
Selected by Johannes S. H. Bjerg

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: