Leave a comment

Stony Gaze Haiku into Never Ending Story

Chen-ou said:

Thematically and emotionally speaking, the explosive power of Ken’s poignant haiku is effectively enhanced by the pace of a one-liner and the well-chosen verb.


Ken Sawitri @StoryHaikuTanka 3 March 2016 6 retweets 3 likes


family dinner dad’s stony gaze bursts in my mouth


Chinese Translation (Traditional)


Chinese Translation (Simplified)



Ken Sawitri (Indonesia)

Published for the 2nd time in Never Ending Story: first English-Chinese bilingual haiku and tanka blog on March 2nd, 2016
Selected and translated into Chinese by Chen-ou Liu

Published for the 1st time in The 2nd Annual Journal Under the Bashō 2014 on December 1st, 2014
Selected by Johannes S. H. Bjerg


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s

%d bloggers like this: